Kannada | Latin | Hindi/Sanskrit | Meaning |
---|---|---|---|
ಸಹನ ವವತು | sahanā vavatu | सहना ववतु | May we both be protected |
ಸಹ ನೌ ಬುನಕ್ತು | saha nau bhunaktu | सह नौ भुनक्तु | May we both be nourished |
ಸಹ ವೀರ್ಯಂ ಕರಾವಾವಹೈ | saha vīryam karāvāvahai | सह वीर्यं करावावहै | May we both work together with great energy |
ತೇಜಸ್ವಿ ನಾವಧೀತಮಸ್ತು | tejasvi nāvadhītamastu | तेजस्वि नावधीतमस्तु | May our study be enlightening |
ಮಾ ವಿದ್ವಿಷಾವಹೈ | mā vidviṣāvahai | मा विद्विषावहै | May there be no animosity between us |
ಓಂ ಶಾಂತಿ ಶಾಂತಿ ಶಾಂತಿಃ | oṃ śānti śānti śāntiḥ | ॐ शांति शांति शांतिः | Om, peace, peace, peace |
ಸಹನ ವವತು
ಸಹ ನೌ ಬುನಕ್ತು
ಸಹ ವೀರ್ಯಂ ಕರಾವಾವಹೈ
ತೇಜಸ್ವಿ ನಾವಧೀತಮಸ್ತು
ಮಾ ವಿದ್ವಿಷಾವಹೈ
ಓಂ ಶಾಂತಿ ಶಾಂತಿ ಶಾಂತಿಃ
sahanā vavatu
saha nau bhunaktu
saha vīryam karāvāvahai
tejasvi nāvadhītamastu
mā vidviṣāvahai
oṃ śānti śānti śāntiḥ
May we both (the Guru and disciple), together be protected, May we both be nourished and enriched with knowledge May we both work together with great energy May our study and learning illuminate us both May we never hate or misunderstand each other
Om peace, peace, peace.
सहना ववतु
- सह नौ भुनक्तु
- सह वीर्यं करावावहै
- तेजस्वि नावधीतमस्तु
- मा विद्विषावहै
- ॐ शांति शांति शांतिः
Dig Deeper
- Meaning - https://chat.openai.com/c/5ebb8d1e-0816-4436-8a62-23b9da832669
- Transliteration - https://chat.openai.com/c/0855a3cf-3d42-4bbe-b653-daf8817a8c11
Tags
Referenced in:
All notes